DeforaOS · Webmail · Login · Documentation · Mailing-lists · Members
DeforaOS :: Mailing-lists

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[devel-fr] Quatrième fichier po en Français à traduire



			Bonjour,

et voilà pour le Panel! Son fichier po pour le français est en
attachement pour traduction. Pour les amateurs, il est plus petit que
ceux que j'ai faits jusque là :p

(encore une fois: ne pas hésiter à modifier mes propres tests faits à la
va-vite)

Merci...
-- 
khorben
# $Id: fr.po,v 1.5 2010/04/22 15:57:51 khorben Exp $
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@xxxxxxxxxx>
# This file is distributed under the same license as the Panel package.
# Pierre Pronchery <khorben@xxxxxxxxxx>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../src/applets/battery.c:145
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../src/applets/battery.c:162 ../src/run.c:197 ../src/run.c:201
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ../src/applets/clock.c:123
msgid ""
"%H:%M:%S\n"
"%d/%m/%Y"
msgstr ""

#: ../src/applets/cpu.c:92
msgid "CPU:"
msgstr ""

#: ../src/applets/cpu.c:108 ../src/applets/cpufreq.c:125
#: ../src/applets/memory.c:102 ../src/applets/swap.c:102
msgid "Unsupported platform"
msgstr "Plate-forme non supportée"

#: ../src/applets/cpufreq.c:104
msgid "Frequency:"
msgstr "Fréquence :"

#: ../src/applets/desktop.c:63
msgid "Show desktop"
msgstr "Afficher le bureau"

#: ../src/applets/lock.c:60 ../src/applets/main.c:300
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"

#: ../src/applets/logout.c:58
msgid "Logging out is disabled"
msgstr ""

#: ../src/applets/logout.c:67 ../src/panel.c:320 ../src/panel.c:325
#: ../src/panel.c:333
msgid "Logout"
msgstr ""

#: ../src/applets/main.c:130
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"

#: ../src/applets/main.c:283
msgid "Applications"
msgstr "Programmes"

#: ../src/applets/main.c:289
msgid "Run..."
msgstr "Exécuter..."

#: ../src/applets/main.c:306
msgid "Logout..."
msgstr "Déconnecter..."

#: ../src/applets/main.c:311
msgid "Shutdown..."
msgstr "Arrêter..."

#: ../src/applets/memory.c:88
msgid "RAM:"
msgstr ""

#: ../src/applets/swap.c:88
msgid "Swap:"
msgstr ""

#: ../src/applets/tasks.c:453
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"

#: ../src/applets/tasks.c:711
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: ../src/applets/tasks.c:713
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"

#: ../src/applets/tasks.c:715
msgid "Minimize"
msgstr "Réduire"

#: ../src/applets/tasks.c:717
msgid "Shade"
msgstr ""

#: ../src/applets/tasks.c:719
msgid "Stick"
msgstr ""

#: ../src/applets/tasks.c:721
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"

#: ../src/applets/tasks.c:723
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"

#: ../src/applets/tasks.c:727
msgid "Change desktop"
msgstr "Déplacer vers le bureau"

#: ../src/applets/tasks.c:764
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"

#: ../src/panel.c:312
msgid ""
"This will log you out of the current session, therefore closing any "
"application currently opened and losing any unsaved data.\n"
"Do you really want to proceed?"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:369
msgid ""
"This will shutdown your computer, therefore closing any application "
"currently opened and losing any unsaved data.\n"
"Do you really want to proceed?"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:385 ../src/panel.c:390 ../src/panel.c:397
msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter"

#: ../src/panel.c:389
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"

#: ../src/run.c:101 ../src/run.c:113
msgid "Run program..."
msgstr "Exécuter..."

#: ../src/run.c:107
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"

#: ../src/run.c:122
msgid "Run in a terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"

#: ../src/run.c:317
msgid "Child exited with error code 127"
msgstr "La commande a retourné un code d'erreur 127"

#: ../src/run.c:391
msgid "Usage: run\n"
msgstr "Usage: run\n"

 
Creative Commons License XHTML CSS RSS Defora CA